魔术vs尼克斯伤病:小瓦格纳可以出战,唐斯出战成疑(魔术战尼克斯伤情更新:小瓦格纳确认出战,唐斯出战存疑)

场双

这条里可能有个笔误:唐斯不在尼克斯阵中。你是要写“魔术 vs 森林狼”吗?还是确实是“魔术 vs 尼克斯”这场?

我可以按你确认的对手,帮你产出成稿。先给你两版即用稿,按需选择或让我细化:

尼唐斯

  • 魔术 vs 尼克斯 标题:魔术 vs 尼克斯伤病更新:弗朗茨-瓦格纳可出战 快讯:赛前伤情更新显示,魔术前锋弗朗茨-瓦格纳已确认可以出战。本场双方其余伤情以赛前官方报告为准,最终状态以开赛前一小时名单为准。

  • 魔术 vs 森林狼 标题:魔术 vs 森林狼伤病:弗朗茨-瓦格纳可打,唐斯出战成疑 快讯:据赛前伤情名单,魔术前锋弗朗茨-瓦格纳确认可出战;森林狼球星卡尔-安东尼-唐斯被列为出战成疑(questionable)。两队最终出场状态以开赛前一小时更新为准。

需要我:

  1. 拉最新官方伤病名单并补全预计首发/出场时间
  2. ![单并补](/assets/images/75FD9E82.jpeg)
  3. 改成更完整的赛前前瞻(交锋、盘口、X 因素)
  4. 生成社媒短文/APP推送文案
  5. ![的赛前前](/assets/images/215B0425.jpg)

告诉我对手以及你要的版本即可。