伊斯科:和贝蒂斯拿到冠军后才会考虑退役,来这里不是混日子(伊斯科:带贝蒂斯捧杯后再考虑退役,来此绝非混日子)

tocoa

  • 英文翻译:Isco: “I’ll only consider retirement after winning a trophy with Betis — I didn’t come here to coast.”
  • ![的近况数](/assets/images/6B4A31BC.jpg)
  • 简评:这话强调的是目标感和竞争心态——不是来养老,而是想在贝蒂斯拿到实打实的冠军(最现实的是国王杯,欧联也有想象空间);也侧面回应外界对他职业动力的质疑。

需要我:

  1. 找到原报道并梳理要点/原话
  2. ![联也有](/assets/images/D80E2F44.jpg)
  3. 汇总他在贝蒂斯的近况数据与合同情况
  4. 简评贝蒂斯本季的争冠路径与难点(联赛/国王杯/欧战)